Herb

On a vu sur ce forum plusieurs discussions et critiques sur le travail de Herb de La Gazette.

À titre de comparaison, voici les énormités que Busby de l'agence QMI a publiées ce matin.

Parmi les "prédictions" (rappelons qu'une prédiction, c'est dire à l'avance qu'un fait va se produire alors qu'il n'est pas arrivé et qu'il n'y a aucune certitude qu'il arrivera) de Busby :

  1. Hamilton va jouer à domicile pour la finale de l'Est;
  2. Montréal va jouer à domicile pour la finale de l'Est;
  3. Saskatchewan va jouer à domicile pour la finale de l'Ouest;
  4. Calgary va jouer à domicile pour la finale de l'Ouest.

On dira ce qu'on voudra de Herb, ce n'est pas lui qui aurait osé écrire et consentir à faire publier une bêtise comme ça.

Il ne faut pas blamer Ian du Calgary Sun,mais bien la Direction du Journal de Montréal; en effet,la version originale/anglaise a été publiée le 18 octobre 2010 dans le Calgary Sun. Ian écrit que Hamilton et Saskatchewan devraient jouer les demi-finales de l'Est et Ouest chez eux. Ce fut traduit dans le Journal de Montréal de ce matin-20 octobre- avec ces erreurs.C'est ce qui arrive quand la majorité de tes journalistes sont en "lock-out"

La grande majorité des articles du Journal de Montréal sont de la traduction d'articles de journaux anglais,un ou deux jours plus tard. Je n'y porte aucune attention. Pour eux-JDM-c'est de la "convergence"

Richard

Je comprends. Tu as raison, c’est ce qui arrive quand il n’y a pas de journalisme. Pour moi qui lit l’anglais avec une difficulté certaine, ces traductions me sont souvent utiles, mais des énormités comme celle-là ou des nouvelles datant de plus de 3 semaines (Trestman à l’Université du Minnesota), me font déchanter.