Répondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!! par LeStaf » Lun Fév 23, 2015 12:18 pmJ'adorerais si c'était vrai.
Mais pour l'instant, LeFevour est toujours agent libre.For translation ----> http://translate.google.ca/LeStaf
Messages: 3558
Inscrit le: Jeu Juin 17, 2010 9:02 am
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par The Iceman » Mer Fév 25, 2015 8:44 amLeStaf a écrit:
J'adorerais si c'était vrai.Mais pour l'instant, LeFevour est toujours agent libre.
if you want your comments read why post in a language 75% on this forum do not understand?
just saying.The IcemanMessages: 199
Inscrit le: Ven Jan 11, 2013 10:57 am
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par stevehvh » Mer Fév 25, 2015 10:11 amThe Iceman a écrit:
LeStaf a écrit:
J'adorerais si c'était vrai.Mais pour l'instant, LeFevour est toujours agent libre.
if you want your comments read why post in a language 75% on this forum do not understand?
just saying.He's posting in one of Canada's official languages. He does so from time to time and I'm glad to hear his views.
I for one can understand his post. If I couldn't, I could easily use the link provided to translate it for me.
What is it that you are "just saying"?"The right to be heard does not automatically include the right to be taken seriously."
- Hubert H. Humphreystevehvh
Messages: 2224
Inscrit le: Sam Mai 20, 2006 11:01 am
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par LeStaf » Mer Fév 25, 2015 10:35 amThe Iceman a écrit:
LeStaf a écrit:
J'adorerais si c'était vrai.Mais pour l'instant, LeFevour est toujours agent libre.
if you want your comments read why post in a language 75% on this forum do not understand?
just saying.C'est une question bien légitime qui m'apparaît posée sans mauvaise intention.
Je parle cette langue que mon pays m'a donnée, et j'écris mal celle que j'ai dû apprendre. Je pourrais écrire en anglais le contraire de ce que je veux dire sans m'en rendre compte.
Il est très légitime de la part de quelqu'un qui ne lit pas le français de ne pas lire ce que j'écris s'il ne désire pas le lire. La liberté d'expression inclut celle de ne pas recevoir l'expression. Il n'y a rien de mal là-dedans.
J'écris pour partager certaines vues avec ceux qui aiment ce sport unique qu'est le football canadien. S'il est certain que plus de 75% des gens qui lisent sur ce babillard lisent l'anglais, il y a des gens qui comprennent ce que j'écris comme je réussis à lire ce qu'ils écrivent. On peut apprécier ou ne pas apprécier, c'est le privilège de chacun. Mais d'après les réponses que j'ai de certains des habitués de ce forum, on peut avoir ici des échanges intéressants et respectueux.
Votre question ne manquait pas de respect à mon sens. Elle ne demandait qu'une explication, à la limite ne faisait qu'une suggestion. Voilà, la réponse est donnée.
Bonne journée à vous!For translation ----> http://translate.google.ca/LeStaf
Messages: 3558
Inscrit le: Jeu Juin 17, 2010 9:02 am
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par DisplacedCatsFan » Mer Fév 25, 2015 10:44 amLeStaf a écrit:
The Iceman a écrit:
LeStaf a écrit:
J'adorerais si c'était vrai.Mais pour l'instant, LeFevour est toujours agent libre.
if you want your comments read why post in a language 75% on this forum do not understand?
just saying.C'est une question bien légitime qui m'apparaît posée sans mauvaise intention.
Je parle cette langue que mon pays m'a donnée, et j'écris mal celle que j'ai dû apprendre. Je pourrais écrire en anglais le contraire de ce que je veux dire sans m'en rendre compte.
Il est très légitime de la part de quelqu'un qui ne lit pas le français de ne pas lire ce que j'écris s'il ne désire pas le lire. La liberté d'expression inclut celle de ne pas recevoir l'expression. Il n'y a rien de mal là-dedans.
J'écris pour partager certaines vues avec ceux qui aiment ce sport unique qu'est le football canadien. S'il est certain que plus de 75% des gens qui lisent sur ce babillard lisent l'anglais, il y a des gens qui comprennent ce que j'écris comme je réussis à lire ce qu'ils écrivent. On peut apprécier ou ne pas apprécier, c'est le privilège de chacun. Mais d'après les réponses que j'ai de certains des habitués de ce forum, on peut avoir ici des échanges intéressants et respectueux.
Votre question ne manquait pas de respect à mon sens. Elle ne demandait qu'une explication, à la limite ne faisait qu'une suggestion. Voilà, la réponse est donnée.
Bonne journée à vous!
Merci.Formerly sigpigVelox Versutus Vigilans
R.I.P. Cpl Nathan Cirillo Albainn Gu BrathDisplacedCatsFan
Messages: 1363
Inscrit le: Mar Juil 27, 2010 6:52 pm
Localisation: Ottawa
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par Wildcats » Mer Fév 25, 2015 11:36 amI see LeStaf is still posting in French on an English website. I don't want to cause any problems but enough is enough. Save your comments in your official language on your own website.Wildcats
Messages: 749
Inscrit le: Ven Sep 17, 2010 4:19 pm
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par The Iceman » Mer Fév 25, 2015 11:39 amyup.
and either one person can google translate and post it or hundreds can google translate to understand it.
I simply stated if you really want your message read post in the language everyone on the board understands.
I am not on my soapbox or anything. my wife is a French teacher in Ontario, my kids are in French emersion but to be honest I probably won't translate a post. just move on to the next one.
peace-OUT.The IcemanMessages: 199
Inscrit le: Ven Jan 11, 2013 10:57 am
Message privé HautRapporter ce messageRépondre en citant Re: LeFevour Signs with MTL!!!
par Pongetti » Mer Fév 25, 2015 12:03 pmAlso keep in mind that this forum is actually just a subsection of forums.cfl.ca, even though you wouldn't realize it if you were to access it from ticats.ca, so technically, it a bilingual forum.
"What a wonderful world" (Martin Luther King)