[i]Ken Peters wrote:[/i] Change is in the air at the Balsam Avenue North Bengal bunker.[url=http://www.hamiltonspectator.com/NASApp/cs/ContentServer?pagename=hamilton/Layout/Article_Type1&c=Article&cid=1161726633580&call_pageid=1112274690688&col=1112274690756]http://www.hamiltonspectator.com/NASApp ... 2274690756[/url]
Since we've settled on this convention of never referring to Ivor Wynn Stadium by its proper name, I think we should establish proper grammatical conventions for the new name.
Question: Should "Bengal" really be capitalized? As most of us know, there is no "bengal" in the team's name. Therefore, arguably it is not a proper noun, and should not be capitalized. (Simlarly, you would capitalize Cats or Ticats or even Tigers, but not team or offence.)
If we are now referring to the stadium itself as "the" (as opposed to "a") bengal bunker, then that in itself becomes a proper name. In which case, "bunker" should also be capitalized as part of the name of the facility.
To summarize, I am proposing that either both words (bengal and bunker) begin with uppercase, or both begin with lowercase. I am hereby going on record as being opposed to the mixed usage currently exhibited.
Who's with me on this crucial point?